From f75e6e218c9258b03e0e82fa33d26ee9f1c6a8ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alice Date: Thu, 19 May 2022 02:33:08 +0200 Subject: [PATCH] update french translation --- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 114 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 377831f..282f8e0 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-14 20:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-18 23:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 22:21+0200\n" "Last-Translator: alice \n" "Language-Team: French \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "hash" msgstr "" -#: ccvpn/views.py:56 +#: ccvpn/views.py:54 msgid "Live Chat" msgstr "Chat Live" @@ -287,14 +287,6 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: templates/base_help.html:73 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: templates/base_help.html:77 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - #: templates/ccvpn/chat.html:9 #, python-format msgid "" @@ -391,7 +383,11 @@ msgstr "Payez par carte, PayPal, ou 40+ cryptomonnaies." msgid "Sign up & try for a week for free" msgstr "Créez un compte et essayez gratuitement" -#: templates/ccvpn/index.html:74 +#: templates/ccvpn/index.html:66 +msgid "No CC required, 3€/month after 7 days" +msgstr "Abonnez-vous pour 3€/mois après 7 jours" + +#: templates/ccvpn/index.html:75 msgid "more on our infrastructure" msgstr "plus sur notre infrastructure" @@ -477,93 +473,99 @@ msgstr "ACTIF" msgid "INACTIVE" msgstr "INACTIF" -#: templates/lambdainst/account.html:34 templates/lambdainst/account.html:73 +#: templates/lambdainst/account.html:34 templates/lambdainst/account.html:77 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: templates/lambdainst/account.html:37 #, python-format -msgid "" -"FAILING since %(since)s. (%(backend)s)
Please cancel and " -"subscribe again if you need to switch to another payment method." -msgstr "" -"ERREUR depuis %(since)s. (%(backend)s)
\n" -"Veuillez annuler et vous réabonner pour changer de méthode ou carte de " -"paiement." - -#: templates/lambdainst/account.html:42 -#, python-format msgid "ACTIVE. Renews on %(until)s via %(backend)s." msgstr "ACTIF. Renouvellement: %(until)s via %(backend)s" -#: templates/lambdainst/account.html:45 +#: templates/lambdainst/account.html:40 msgid "cancel" msgstr "annuler" -#: templates/lambdainst/account.html:53 +#: templates/lambdainst/account.html:43 +msgid "CANCELLED. You can subscribe again below." +msgstr "ANNULLÉ. Vous pouvez vous réabonnez plus bas." + +#: templates/lambdainst/account.html:45 +msgid "Last payment failed, likely because your card expired." +msgstr "Échec du dernier paiement, votre carte a probablement expirée." + +#: templates/lambdainst/account.html:46 +msgid "You can update your subscription below." +msgstr "Vous pouvez mettre à jour votre souscription plus bas." + +#: templates/lambdainst/account.html:48 +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +#: templates/lambdainst/account.html:57 msgid "Expiration" msgstr "Expiration" -#: templates/lambdainst/account.html:57 +#: templates/lambdainst/account.html:61 #, python-format msgid "(%(left)s left)" msgstr "(%(left)s restant)" -#: templates/lambdainst/account.html:81 +#: templates/lambdainst/account.html:85 msgid "Pay every" msgstr "Payer tous les" -#: templates/lambdainst/account.html:83 templates/lambdainst/account.html:84 -#: templates/lambdainst/account.html:85 templates/lambdainst/account.html:122 -#: templates/lambdainst/account.html:123 templates/lambdainst/account.html:124 +#: templates/lambdainst/account.html:87 templates/lambdainst/account.html:88 +#: templates/lambdainst/account.html:89 templates/lambdainst/account.html:126 +#: templates/lambdainst/account.html:127 templates/lambdainst/account.html:128 msgid "months" msgstr "mois" -#: templates/lambdainst/account.html:90 templates/lambdainst/account.html:129 +#: templates/lambdainst/account.html:94 templates/lambdainst/account.html:133 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/lambdainst/account.html:102 +#: templates/lambdainst/account.html:106 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: templates/lambdainst/account.html:104 +#: templates/lambdainst/account.html:108 msgid "You can cancel the recurring payment at any time." msgstr "Vous pouvez annuler le paiement récurrent à n'importe quel moment." -#: templates/lambdainst/account.html:111 +#: templates/lambdainst/account.html:115 msgid "One-time payment" msgstr "Paiement ponctuel" -#: templates/lambdainst/account.html:119 +#: templates/lambdainst/account.html:123 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/lambdainst/account.html:121 +#: templates/lambdainst/account.html:125 msgid "month" msgstr "mois" -#: templates/lambdainst/account.html:141 +#: templates/lambdainst/account.html:145 msgid "Buy Now" msgstr "Payer" -#: templates/lambdainst/account.html:143 +#: templates/lambdainst/account.html:147 msgid "If you still have time, the first payment will be delayed." msgstr "S'il vous reste du temps, le premier paiement sera reporté." -#: templates/lambdainst/account.html:150 +#: templates/lambdainst/account.html:154 msgid "Coupon" msgstr "Coupon" -#: templates/lambdainst/account.html:157 +#: templates/lambdainst/account.html:161 msgid "Code" msgstr "Code" -#: templates/lambdainst/account.html:163 +#: templates/lambdainst/account.html:167 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: templates/lambdainst/account.html:165 +#: templates/lambdainst/account.html:169 msgid "" "Our coupons are alphanumeric codes that give you a fixed duration of VPN " "access." @@ -571,11 +573,11 @@ msgstr "" "Nos coupons sont des codes alphanumériques qui donnent une durée fixe " "d'accès au VPN." -#: templates/lambdainst/account.html:166 +#: templates/lambdainst/account.html:170 msgid "They can be single or multi use." msgstr "À usage unique ou multiple." -#: templates/lambdainst/account.html:178 +#: templates/lambdainst/account.html:182 msgid "" "Please recommend us to your friends and on social media! We do not advertise " "and rely on you to help us grow and improve our services." @@ -583,7 +585,7 @@ msgstr "" "Recommandez-nous à vos amis et sur les réseaux sociaux! Nous ne faisons pas " "de publicité et comptons sur vous pour nous aider à améliorer nos services." -#: templates/lambdainst/account.html:183 +#: templates/lambdainst/account.html:187 msgid "" "Every subscription through this link will grant you 1 month of VPN " "access:" @@ -1001,19 +1003,19 @@ msgstr "Importez la configuration dans WireGuard." #: templates/pages/_install_base.html:45 msgid "" -"On Android and iOS, open the app and scan the QR code from your account" +"On Android and iOS, open the app and scan the QR code from your account" msgstr "" -"Sur Android et iOS, ouvrez l'app et scannez le code QR disponible dans votre compte" +"Sur Android et iOS, ouvrez l'app et scannez le code QR disponible dans votre compte" #: templates/pages/_install_base.html:51 msgid "" "On Windows, mac OS and Linux, import a configuration file downloaded from your account" msgstr "" -"Sur Windows, mac OS, et Linux, importez le fichier de configuration à télécharger dans votre compte" +"Sur Windows, mac OS, et Linux, importez le fichier de configuration à télécharger dans votre compte" #: templates/pages/_install_base.html:61 #: templates/pages/install-android.html:31 @@ -1071,8 +1073,8 @@ msgstr "" #: templates/pages/help.html:29 msgid "" -"If you need to contact us, the fastest and most secure way is to use Tickets for technical or billing issues." +"If you need to contact us, the fastest and most secure way is to use Tickets for technical or billing issues." msgstr "" "Si vous devez nous contacter, le moyen le plus rapide est les tickets pour les questions technique en rapport à votre " @@ -1269,8 +1271,8 @@ msgid "" "Pick one in the server list, or %(gw)s " "for a random server." msgstr "" -"Choisissez dans la liste de serveurs ou " -"%(gw)s pour un serveur aléatoire." +"Choisissez dans la liste de serveurs ou " +"%(gw)s pour un serveur aléatoire." #: templates/pages/install-linux.html:79 msgid "Type" @@ -1593,8 +1595,8 @@ msgstr "" #: templates/pages/install-windows.html:84 msgid "" "In your account, download a .ovpn " -"configuration file, and copy it into C:\\Program Files\\OpenVPN\\config" -"\\." +"configuration file, and copy it into C:\\Program " +"Files\\OpenVPN\\config\\." msgstr "" "Dans votre compte, téléchargez le fichier ." "ovpn et copiez le dans C:\\Program Files\\OpenVPN\\config\\."