|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-18 23:54+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 19:04+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 22:21+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 22:21+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: alice <alice@ccrypto.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: alice <alice@ccrypto.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French <alice@ccrypto.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French <alice@ccrypto.org>\n"
|
|
|
@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "Chat Live"
|
|
|
|
msgid "Download {} v{}"
|
|
|
|
msgid "Download {} v{}"
|
|
|
|
msgstr "Télécharger {} v{}"
|
|
|
|
msgstr "Télécharger {} v{}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:48
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:47
|
|
|
|
msgid "(rewarded)"
|
|
|
|
msgid "(rewarded)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:50
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:49
|
|
|
|
msgid "(not rewarded)"
|
|
|
|
msgid "(not rewarded)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:54
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:53
|
|
|
|
msgid "Referrer"
|
|
|
|
msgid "Referrer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:60 lambdainst/admin.py:90
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:59 lambdainst/admin.py:89
|
|
|
|
msgid "Is paid?"
|
|
|
|
msgid "Is paid?"
|
|
|
|
msgstr "Est payé?"
|
|
|
|
msgstr "Est payé?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:69
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:68
|
|
|
|
msgid "Important dates"
|
|
|
|
msgid "Important dates"
|
|
|
|
msgstr "Dates importantes"
|
|
|
|
msgstr "Dates importantes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:71
|
|
|
|
#: lambdainst/admin.py:70
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
|
msgstr "Permissions"
|
|
|
|
msgstr "Permissions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -387,7 +387,24 @@ msgstr "Créez un compte et essayez gratuitement"
|
|
|
|
msgid "No CC required, 3€/month after 7 days"
|
|
|
|
msgid "No CC required, 3€/month after 7 days"
|
|
|
|
msgstr "Abonnez-vous pour 3€/mois après 7 jours"
|
|
|
|
msgstr "Abonnez-vous pour 3€/mois après 7 jours"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/ccvpn/index.html:75
|
|
|
|
#: templates/ccvpn/index.html:71
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CCrypto is a non-profit organization."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "CCrypto est une association à but non lucratif."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/ccvpn/index.html:72
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"As such, we pledge that we will never sell your personal information, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"exploit your trust or data, or get acquired by a company without such "
|
|
|
|
|
|
|
|
"boundaries. Your payments will go exclusively towards funding our services "
|
|
|
|
|
|
|
|
"and staff, or to other non-profits."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"À ce titre, nous promettons ne jamais vendre vos données personnelles, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"exploiter votre traffic ou votre confiance, ou laisser une entreprise sans "
|
|
|
|
|
|
|
|
"de tels principes nous racheter. Vos paiements seront exclusivement utilisés "
|
|
|
|
|
|
|
|
"pour financer notre service et rémunérer notre équipe, ou reversés à "
|
|
|
|
|
|
|
|
"d'autres associations."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/ccvpn/index.html:84
|
|
|
|
msgid "more on our infrastructure"
|
|
|
|
msgid "more on our infrastructure"
|
|
|
|
msgstr "plus sur notre infrastructure"
|
|
|
|
msgstr "plus sur notre infrastructure"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1675,6 +1692,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Voudriez-vous nous dire pourquoi, ou laisser un retour pour nous permettre "
|
|
|
|
"Voudriez-vous nous dire pourquoi, ou laisser un retour pour nous permettre "
|
|
|
|
"d'améliorer notre service ? C'est optionel."
|
|
|
|
"d'améliorer notre service ? C'est optionel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/payments/cancel_subscr.html:27
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You do not have any active subscription to cancel."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas d'abonnement à annuller."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/payments/order-pay.html:5 templates/payments/success.html:12
|
|
|
|
#: templates/payments/order-pay.html:5 templates/payments/success.html:12
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
|
|
|
msgstr "Paiement"
|
|
|
|
msgstr "Paiement"
|
|
|
|