update fr translation

master
alice 3 years ago
parent c6bc79f342
commit f8086f8748

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n" "Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-02 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-19 22:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 22:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-20 00:38+0200\n"
"Last-Translator: alice <alice@ccrypto.org>\n" "Last-Translator: alice <alice@ccrypto.org>\n"
"Language-Team: French <alice@ccrypto.org>\n" "Language-Team: French <alice@ccrypto.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -110,27 +110,27 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Passwords are not the same" msgid "Passwords are not the same"
msgstr "Les mots de passe de correspondent pas" msgstr "Les mots de passe de correspondent pas"
#: lambdainst/models.py:24 #: lambdainst/models.py:25
msgid "VPN User" msgid "VPN User"
msgstr "VPN User" msgstr "VPN User"
#: lambdainst/models.py:25 #: lambdainst/models.py:26
msgid "VPN Users" msgid "VPN Users"
msgstr "VPN Users" msgstr "VPN Users"
#: lambdainst/models.py:108 #: lambdainst/models.py:112
msgid "Gift Code" msgid "Gift Code"
msgstr "Code cadeau" msgstr "Code cadeau"
#: lambdainst/models.py:109 #: lambdainst/models.py:113
msgid "Gift Codes" msgid "Gift Codes"
msgstr "Codes cadeau" msgstr "Codes cadeau"
#: lambdainst/models.py:154 #: lambdainst/models.py:158
msgid "Gift Code User" msgid "Gift Code User"
msgstr "Utilisateur de codes" msgstr "Utilisateur de codes"
#: lambdainst/models.py:155 #: lambdainst/models.py:159
msgid "Gift Code Users" msgid "Gift Code Users"
msgstr "Utilisateurs de codes" msgstr "Utilisateurs de codes"
@ -217,68 +217,67 @@ msgstr ""
msgid "%s Pbps" msgid "%s Pbps"
msgstr "" msgstr ""
#: lambdainst/views.py:80 #: lambdainst/views.py:82
msgid "Invalid captcha. Please try again" msgid "Invalid captcha. Please try again"
msgstr "Captcha invalide. Veuillez ré-essayer" msgstr "Captcha invalide. Veuillez ré-essayer"
#: lambdainst/views.py:173 #: lambdainst/views.py:175
msgid "Awesome VPN! 3€ per month, with a free 7 days trial!" msgid "Awesome VPN! 3€ per month, with a free 7 days trial!"
msgstr "" msgstr ""
#: lambdainst/views.py:189 #: lambdainst/views.py:191
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: lambdainst/views.py:233 lambdainst/views.py:418 #: lambdainst/views.py:235 lambdainst/views.py:420
msgid "OK!" msgid "OK!"
msgstr "OK!" msgstr "OK!"
#: lambdainst/views.py:235 #: lambdainst/views.py:237
msgid "Invalid captcha" msgid "Invalid captcha"
msgstr "Captcha invalide" msgstr "Captcha invalide"
#: lambdainst/views.py:358 #: lambdainst/views.py:360
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Mot de passe invalide" msgstr "Mot de passe invalide"
#: lambdainst/views.py:365 #: lambdainst/views.py:367
msgid "OK! Email address changed." msgid "OK! Email address changed."
msgstr "OK! L'adresse a été changée." msgstr "OK! L'adresse a été changée."
#: lambdainst/views.py:368 #: lambdainst/views.py:370
msgid "OK! Email address unset." msgid "OK! Email address unset."
msgstr "OK! L'adresse a été éffacée." msgstr "OK! L'adresse a été éffacée."
#: lambdainst/views.py:377 #: lambdainst/views.py:379
msgid "Password and confirmation do not match" msgid "Password and confirmation do not match"
msgstr "Le mot de passe et la confirmation ne correspondent pas" msgstr "Le mot de passe et la confirmation ne correspondent pas"
#: lambdainst/views.py:380 #: lambdainst/views.py:382
msgid "OK! Password changed." msgid "OK! Password changed."
msgstr "Votre mot de passe a bien été changé." msgstr "Votre mot de passe a bien été changé."
#: lambdainst/views.py:396 #: lambdainst/views.py:398
msgid "OK! Your account has been deactivated." msgid "OK! Your account has been deactivated."
msgstr "Votre compte a bien été désactivé." msgstr "Votre compte a bien été désactivé."
#: lambdainst/views.py:400 templates/account_layout.html:36 #: lambdainst/views.py:402 templates/account_layout.html:36
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: lambdainst/views.py:414 #: lambdainst/views.py:416
msgid "Gift code not found or already used." msgid "Gift code not found or already used."
msgstr "Code inconnu ou déjà utilisé." msgstr "Code inconnu ou déjà utilisé."
#: lambdainst/views.py:416 #: lambdainst/views.py:418
msgid "Gift code only available to free accounts." msgid "Gift code only available to free accounts."
msgstr "Code uniquement disponible pour les nouveaux comptes." msgstr "Code uniquement disponible pour les nouveaux comptes."
#: lambdainst/views.py:426 #: lambdainst/views.py:428
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Config" msgstr "Config"
#: lambdainst/views.py:454 templates/lambdainst/status.html:15 #: lambdainst/views.py:456 templates/layout.html:49
#: templates/layout.html:50
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Serveurs" msgstr "Serveurs"
@ -431,7 +430,8 @@ msgstr ""
"Impossible d'annuler le paiement récurrent. Il a peut-être été déjà annulé " "Impossible d'annuler le paiement récurrent. Il a peut-être été déjà annulé "
"ou une erreur est survenue." "ou une erreur est survenue."
#: templates/account_layout.html:18 templates/layout.html:39 #: templates/account_layout.html:18 templates/lambdainst/account.html:5
#: templates/layout.html:39
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Votre compte" msgstr "Votre compte"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Aucun disponible"
msgid "Unknown content" msgid "Unknown content"
msgstr "Contenu inconnu" msgstr "Contenu inconnu"
#: templates/base_help.html:16 templates/layout.html:51 #: templates/base_help.html:16 templates/layout.html:50
#: templates/layout.html:84 #: templates/layout.html:84
msgid "Guides & Support" msgid "Guides & Support"
msgstr "Guides & Support" msgstr "Guides & Support"
@ -767,18 +767,17 @@ msgstr "À usage unique ou multiple."
#: templates/lambdainst/account.html:171 #: templates/lambdainst/account.html:171
msgid "" msgid ""
"Get two weeks for free for every referral that subscribes for any amount of " "Please recommend us to your friends and on social media! We do not advertise "
"time!" "and rely on you to help us grow and improve our services."
msgstr "" msgstr ""
"Recevez deux semaines gratuites pour chaque client qui a suivi ce lien!" "Recommandez-nous à vos amis et sur les réseaux sociaux! Nous ne faisons pas "
"de publicité et comptons sur vous pour nous aider à améliorer nos services."
#: templates/lambdainst/account.html:174 #: templates/lambdainst/account.html:176
msgid "Share this link" msgid ""
msgstr "Partagez ce lien" "Every subscription through this link will grant you 1&nbsp;month of VPN "
"access:"
#: templates/lambdainst/account.html:178 msgstr "Chaque souscription à travers ce lien vous accordera un mois de VPN:"
msgid "tweet"
msgstr "tweet"
#: templates/lambdainst/admin_ref.html:15 #: templates/lambdainst/admin_ref.html:15
#: templates/lambdainst/admin_status.html:15 #: templates/lambdainst/admin_status.html:15
@ -971,10 +970,23 @@ msgstr "Localisation"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: templates/lambdainst/status.html:16 #: templates/lambdainst/status.html:15
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Charge" msgstr "Charge"
#: templates/lambdainst/status.html:23
msgid "BitTorrent on public trackers is not allowed on this location"
msgstr ""
"BitTorrent sur des trackers publics n'est pas autorisé sur ces serveurs."
#: templates/lambdainst/status.html:26
msgid "IPv6 is not available on this location "
msgstr "IPv6 n'est pas disponible sur ces serveurs."
#: templates/lambdainst/status.html:37
msgid "of"
msgstr "de"
#: templates/lambdainst/wireguard.html:8 #: templates/lambdainst/wireguard.html:8
msgid "" msgid ""
"This page lets you manage <a href=\"https://www.wireguard.com/\">WireGuard</" "This page lets you manage <a href=\"https://www.wireguard.com/\">WireGuard</"
@ -1080,11 +1092,11 @@ msgstr "Se déconnecter"
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: templates/layout.html:49 #: templates/layout.html:48
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: templates/layout.html:53 #: templates/layout.html:52
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1362,6 +1374,18 @@ msgstr "Peut envoyer des messages privés"
msgid "Waiting for staff" msgid "Waiting for staff"
msgstr "En attente du support" msgstr "En attente du support"
#~ msgid ""
#~ "Get two weeks for free for every referral that subscribes for any amount "
#~ "of time!"
#~ msgstr ""
#~ "Recevez deux semaines gratuites pour chaque client qui a suivi ce lien!"
#~ msgid "Share this link"
#~ msgstr "Partagez ce lien"
#~ msgid "tweet"
#~ msgstr "tweet"
#~ msgid "Self-Diagnosis" #~ msgid "Self-Diagnosis"
#~ msgstr "Auto-Diagnostic" #~ msgstr "Auto-Diagnostic"

@ -34,7 +34,7 @@
<span class="inner {% if d.load_percent > 75 %}high{% endif %}" style="width: {{d.load_percent}}%"></span> <span class="inner {% if d.load_percent > 75 %}high{% endif %}" style="width: {{d.load_percent}}%"></span>
<span class="label"> <span class="label">
{{ d.load_percent }}% {{ d.load_percent }}%
of {% trans "of" %}
{{ d.bandwidth|bwformat }} {{ d.bandwidth|bwformat }}
</span> </span>
</span> </span>

Loading…
Cancel
Save