|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 03:18+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 15:15+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 01:32+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 01:32+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
@ -98,27 +98,27 @@ msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
msgid "Passwords are not the same"
|
|
|
|
msgid "Passwords are not the same"
|
|
|
|
msgstr "Les mots de passe de correspondent pas"
|
|
|
|
msgstr "Les mots de passe de correspondent pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:25
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:27
|
|
|
|
msgid "VPN User"
|
|
|
|
msgid "VPN User"
|
|
|
|
msgstr "VPN User"
|
|
|
|
msgstr "VPN User"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:26
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:28
|
|
|
|
msgid "VPN Users"
|
|
|
|
msgid "VPN Users"
|
|
|
|
msgstr "VPN Users"
|
|
|
|
msgstr "VPN Users"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:97
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:111
|
|
|
|
msgid "Gift Code"
|
|
|
|
msgid "Gift Code"
|
|
|
|
msgstr "Code cadeau"
|
|
|
|
msgstr "Code cadeau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:98
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:112
|
|
|
|
msgid "Gift Codes"
|
|
|
|
msgid "Gift Codes"
|
|
|
|
msgstr "Codes cadeau"
|
|
|
|
msgstr "Codes cadeau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:143
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:157
|
|
|
|
msgid "Gift Code User"
|
|
|
|
msgid "Gift Code User"
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur de codes"
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur de codes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:144
|
|
|
|
#: lambdainst/models.py:158
|
|
|
|
msgid "Gift Code Users"
|
|
|
|
msgid "Gift Code Users"
|
|
|
|
msgstr "Utilisateurs de codes"
|
|
|
|
msgstr "Utilisateurs de codes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -205,46 +205,46 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Awesome VPN! 3€ per month, with a free 7 days trial!"
|
|
|
|
msgid "Awesome VPN! 3€ per month, with a free 7 days trial!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:159 templates/account_layout.html.py:9
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:168 templates/account_layout.html.py:9
|
|
|
|
#: templates/account_layout.html:11 templates/lambdainst/account.html.py:10
|
|
|
|
#: templates/account_layout.html:11 templates/lambdainst/account.html.py:10
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:198 lambdainst/views.py:221 lambdainst/views.py:246
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:212 lambdainst/views.py:235 lambdainst/views.py:260
|
|
|
|
msgid "OK!"
|
|
|
|
msgid "OK!"
|
|
|
|
msgstr "OK!"
|
|
|
|
msgstr "OK!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:200
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:214
|
|
|
|
msgid "Invalid captcha"
|
|
|
|
msgid "Invalid captcha"
|
|
|
|
msgstr "Captcha invalide"
|
|
|
|
msgstr "Captcha invalide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:214
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:228
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
|
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
|
|
|
|
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:231 templates/account_layout.html.py:13
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:245 templates/account_layout.html.py:13
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/settings.html:6
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/settings.html:6
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:242
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:256
|
|
|
|
msgid "Gift code not found or already used."
|
|
|
|
msgid "Gift code not found or already used."
|
|
|
|
msgstr "Code inconnu ou déjà utilisé."
|
|
|
|
msgstr "Code inconnu ou déjà utilisé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:244
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:258
|
|
|
|
msgid "Gift code only available to free accounts."
|
|
|
|
msgid "Gift code only available to free accounts."
|
|
|
|
msgstr "Code uniquement disponible pour les nouveaux comptes."
|
|
|
|
msgstr "Code uniquement disponible pour les nouveaux comptes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:266 templates/account_layout.html.py:15
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:280 templates/account_layout.html.py:15
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/logs.html:6
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/logs.html:6
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:273 templates/lambdainst/config.html.py:7
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:287 templates/lambdainst/config.html.py:7
|
|
|
|
msgid "Config"
|
|
|
|
msgid "Config"
|
|
|
|
msgstr "Config"
|
|
|
|
msgstr "Config"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:377 payments/backends.py:120 payments/backends.py:122
|
|
|
|
#: lambdainst/views.py:391 payments/backends.py:129 payments/backends.py:131
|
|
|
|
#: templates/admin/index.html:53 templates/admin/index.html.py:56
|
|
|
|
#: templates/admin/index.html:53 templates/admin/index.html.py:56
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/admin_ref.html:16
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/admin_ref.html:16
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/admin_status.html:16 templates/payments/list.html:13
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/admin_status.html:16 templates/payments/list.html:13
|
|
|
@ -252,56 +252,60 @@ msgstr "Config"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/admin.py:16
|
|
|
|
#: payments/admin.py:9
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mark as cancelled (do not actually cancel)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Marquer comme annulé (n'annule pas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/admin.py:22 payments/admin.py:76
|
|
|
|
msgid "Payment Data"
|
|
|
|
msgid "Payment Data"
|
|
|
|
msgstr "Données de paiement"
|
|
|
|
msgstr "Données de paiement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/admin.py:39
|
|
|
|
#: payments/admin.py:45
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/admin.py:43
|
|
|
|
#: payments/admin.py:49
|
|
|
|
msgid "Paid amount"
|
|
|
|
msgid "Paid amount"
|
|
|
|
msgstr "Montant payé"
|
|
|
|
msgstr "Montant payé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:47 payments/backends.py:48
|
|
|
|
#: payments/backends.py:56 payments/backends.py:57
|
|
|
|
msgid "Bitcoin"
|
|
|
|
msgid "Bitcoin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:81
|
|
|
|
#: payments/backends.py:90
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please send %(amount)s BTC to %(address)s"
|
|
|
|
msgid "Please send %(amount)s BTC to %(address)s"
|
|
|
|
msgstr "Envoyez %(amount)s BTC à %(address)s"
|
|
|
|
msgstr "Envoyez %(amount)s BTC à %(address)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:125
|
|
|
|
#: payments/backends.py:134
|
|
|
|
msgid "Bitcoin value"
|
|
|
|
msgid "Bitcoin value"
|
|
|
|
msgstr "Valeur du Bitcoin"
|
|
|
|
msgstr "Valeur du Bitcoin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:126
|
|
|
|
#: payments/backends.py:135
|
|
|
|
msgid "Testnet"
|
|
|
|
msgid "Testnet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:127
|
|
|
|
#: payments/backends.py:136
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
msgstr "Balance"
|
|
|
|
msgstr "Balance"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:128
|
|
|
|
#: payments/backends.py:137
|
|
|
|
msgid "Blocks"
|
|
|
|
msgid "Blocks"
|
|
|
|
msgstr "Blocks"
|
|
|
|
msgstr "Blocks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:129
|
|
|
|
#: payments/backends.py:138
|
|
|
|
msgid "Bitcoind version"
|
|
|
|
msgid "Bitcoind version"
|
|
|
|
msgstr "Version de Bitcoind"
|
|
|
|
msgstr "Version de Bitcoind"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:147
|
|
|
|
#: payments/backends.py:156
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
msgstr "Manuel"
|
|
|
|
msgstr "Manuel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:152 payments/backends.py:153
|
|
|
|
#: payments/backends.py:161 payments/backends.py:162
|
|
|
|
msgid "PayPal"
|
|
|
|
msgid "PayPal"
|
|
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:189
|
|
|
|
#: payments/backends.py:199
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Waiting for PayPal to confirm the transaction... It can take up to a few "
|
|
|
|
"Waiting for PayPal to confirm the transaction... It can take up to a few "
|
|
|
|
"minutes..."
|
|
|
|
"minutes..."
|
|
|
@ -309,61 +313,81 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"En attente de la confirmation par Paypal... Cette étape peut durer quelques "
|
|
|
|
"En attente de la confirmation par Paypal... Cette étape peut durer quelques "
|
|
|
|
"minutes..."
|
|
|
|
"minutes..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:258
|
|
|
|
#: payments/backends.py:355
|
|
|
|
msgid "Stripe"
|
|
|
|
msgid "Stripe"
|
|
|
|
msgstr "Stripe"
|
|
|
|
msgstr "Stripe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:259
|
|
|
|
#: payments/backends.py:356
|
|
|
|
msgid "Credit Card or Alipay (Stripe)"
|
|
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
|
|
msgstr "Carte ou Alipay (Stripe)"
|
|
|
|
msgstr "Carte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:312
|
|
|
|
#: payments/backends.py:461
|
|
|
|
msgid "No payment information was received."
|
|
|
|
msgid "No payment information was received."
|
|
|
|
msgstr "Aucune information de paiement reçue."
|
|
|
|
msgstr "Aucune information de paiement reçue."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:329
|
|
|
|
#: payments/backends.py:478
|
|
|
|
msgid "The payment has been refunded or rejected."
|
|
|
|
msgid "The payment has been refunded or rejected."
|
|
|
|
msgstr "Le paiement a été remboursé ou rejeté."
|
|
|
|
msgstr "Le paiement a été remboursé ou rejeté."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:337
|
|
|
|
#: payments/backends.py:486
|
|
|
|
msgid "The paid amount is under the required amount."
|
|
|
|
msgid "The paid amount is under the required amount."
|
|
|
|
msgstr "La montant payé est inférieur au montant requis."
|
|
|
|
msgstr "La montant payé est inférieur au montant requis."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:361
|
|
|
|
#: payments/backends.py:574
|
|
|
|
msgid "Coinbase"
|
|
|
|
msgid "Coinbase"
|
|
|
|
msgstr "Coinbase"
|
|
|
|
msgstr "Coinbase"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/backends.py:362
|
|
|
|
#: payments/backends.py:575
|
|
|
|
msgid "Bitcoin with CoinBase"
|
|
|
|
msgid "Bitcoin with CoinBase"
|
|
|
|
msgstr "Bitcoin avec CoinBase"
|
|
|
|
msgstr "Bitcoin avec CoinBase"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:14
|
|
|
|
#: payments/models.py:16 payments/models.py:30
|
|
|
|
msgid "Waiting for payment"
|
|
|
|
msgid "Waiting for payment"
|
|
|
|
msgstr "En attente du paiement"
|
|
|
|
msgstr "En attente du paiement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:15
|
|
|
|
#: payments/models.py:17
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Confirmé"
|
|
|
|
msgstr "Confirmé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:16
|
|
|
|
#: payments/models.py:18 payments/models.py:32
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "Annullé"
|
|
|
|
msgstr "Annullé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:17
|
|
|
|
#: payments/models.py:19
|
|
|
|
msgid "Rejected by processor"
|
|
|
|
msgid "Rejected by processor"
|
|
|
|
msgstr "Rejeté"
|
|
|
|
msgstr "Rejeté"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:18
|
|
|
|
#: payments/models.py:20
|
|
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
|
|
msgstr "Traitement échoué"
|
|
|
|
msgstr "Traitement échoué"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:22
|
|
|
|
#: payments/models.py:29
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Crée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:31
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:33
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:37
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Every 3 months"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tous les 3 mois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:38
|
|
|
|
msgid "Every 6 months"
|
|
|
|
msgid "Every 6 months"
|
|
|
|
msgstr "Tous les 6 mois"
|
|
|
|
msgstr "Tous les 6 mois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/models.py:23
|
|
|
|
#: payments/models.py:39
|
|
|
|
msgid "Yearly"
|
|
|
|
msgid "Every year"
|
|
|
|
msgstr "Annuel"
|
|
|
|
msgstr "Tous les ans"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: payments/views.py:167
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subscription cancelled!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Abonnement annulé!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/account_layout.html:12
|
|
|
|
#: templates/account_layout.html:12
|
|
|
|
msgid "Config Download"
|
|
|
|
msgid "Config Download"
|
|
|
@ -378,8 +402,7 @@ msgstr "Paiements"
|
|
|
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
|
|
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin/index.html:31 templates/lambdainst/account.html.py:61
|
|
|
|
#: templates/admin/index.html:31 templates/lambdainst/account.html.py:141
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:83
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -607,17 +630,47 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
|
|
|
msgid "Need help?"
|
|
|
|
msgid "Need help?"
|
|
|
|
msgstr "Besoin d'aide ?"
|
|
|
|
msgstr "Besoin d'aide ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:15
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:16
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your account is active. Your subscription will automatically renew on "
|
|
|
|
|
|
|
|
"%(until)s (%(backend)s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Votre compte est actif. Votre abonnement sera automatiquement renouvellé "
|
|
|
|
|
|
|
|
"le %(until)s via %(backend)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:21
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You can cancel it from PayPal account."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Vous pouvez annuler depuis votre compte PayPal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:28
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Subscription"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler l'abonnement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:36
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to cancel your subscription?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraimer annuler votre abonnement ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:43
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your subscription is waiting for confirmation by %(backend)s. It may take up "
|
|
|
|
|
|
|
|
"to a few minutes."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Votre abonnement est en attente de confirmation par %(backend)s. Cette étape "
|
|
|
|
|
|
|
|
"peut prendre jusqu'à quelques minutes..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:51
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Your account is paid until %(until)s"
|
|
|
|
msgid "Your account is paid until %(until)s"
|
|
|
|
msgstr "Votre compte est activé jusqu'au %(until)s"
|
|
|
|
msgstr "Votre compte est activé jusqu'au %(until)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:18
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:54
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "(%(left)s left)"
|
|
|
|
msgid "(%(left)s left)"
|
|
|
|
msgstr "(%(left)s restant)"
|
|
|
|
msgstr "(%(left)s restant)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:24
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:60
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can activate your free trial account for two hours periods for up to one "
|
|
|
|
"You can activate your free trial account for two hours periods for up to one "
|
|
|
|
"week, by clicking this button:"
|
|
|
|
"week, by clicking this button:"
|
|
|
@ -625,46 +678,75 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Vous pouvez activez votre compte d'essai pour des périodes de deux heures "
|
|
|
|
"Vous pouvez activez votre compte d'essai pour des périodes de deux heures "
|
|
|
|
"pendant jusqu'à une semaine avec ce bouton:"
|
|
|
|
"pendant jusqu'à une semaine avec ce bouton:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:33
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:69
|
|
|
|
msgid "Activate"
|
|
|
|
msgid "Activate"
|
|
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:50
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:86
|
|
|
|
msgid "Your account is not paid."
|
|
|
|
msgid "Your account is not paid."
|
|
|
|
msgstr "Votre compte n'est pas payé."
|
|
|
|
msgstr "Votre compte n'est pas payé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:63
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:95 templates/payments/list.html.py:6
|
|
|
|
msgid "month"
|
|
|
|
msgid "Subscription"
|
|
|
|
msgstr "mois"
|
|
|
|
msgstr "Abonnement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:103
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pay every"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Payer tous les"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:64 templates/lambdainst/account.html:65
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:105 templates/lambdainst/account.html:106
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:66
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:107 templates/lambdainst/account.html:144
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:145 templates/lambdainst/account.html:146
|
|
|
|
msgid "months"
|
|
|
|
msgid "months"
|
|
|
|
msgstr "mois"
|
|
|
|
msgstr "mois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:71
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:112 templates/lambdainst/account.html:151
|
|
|
|
msgid "with"
|
|
|
|
msgid "with"
|
|
|
|
msgstr "avec"
|
|
|
|
msgstr "avec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:93
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:124
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "S'abonner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:126
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You can cancel at any time."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Vous pouvez annuler à n'importe quel moment."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:133
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One-time payment"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Paiement ponctuel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:143
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "month"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "mois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:163
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Buy Now"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Acheter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:165
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "If you still have time, it will be added."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Si il vous reste du temps, il sera ajouté."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:176
|
|
|
|
msgid "Gift code"
|
|
|
|
msgid "Gift code"
|
|
|
|
msgstr "Code cadeau"
|
|
|
|
msgstr "Code cadeau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:99
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:182
|
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
|
msgid "Redeem gift code"
|
|
|
|
msgstr "Utiliser"
|
|
|
|
msgstr "Récupérer le code cadeau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:108
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:192
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Get two weeks for free for every referral that takes at least one month!"
|
|
|
|
"Get two weeks for free for every referral that takes at least one month!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Gagnez deux semaines gratuites pour chaque client qui a utilisé ce lien !"
|
|
|
|
"Gagnez deux semaines gratuites pour chaque client qui a utilisé ce lien !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:111
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:195
|
|
|
|
msgid "Share this link"
|
|
|
|
msgid "Share this link"
|
|
|
|
msgstr "Partagez ce lien"
|
|
|
|
msgstr "Partagez ce lien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:115
|
|
|
|
#: templates/lambdainst/account.html:199
|
|
|
|
msgid "tweet"
|
|
|
|
msgid "tweet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -909,10 +991,6 @@ msgstr "Une question ? <b>Contactez nous</b>"
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
|
|
|
msgstr "Paiement"
|
|
|
|
msgstr "Paiement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/payments/list.html:6
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subscription"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Abonnement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/payments/list.html:12
|
|
|
|
#: templates/payments/list.html:12
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "Valeur"
|
|
|
|
msgstr "Valeur"
|
|
|
@ -1152,3 +1230,6 @@ msgstr "Peut envoyer des messages privés"
|
|
|
|
#: tickets/models.py:56
|
|
|
|
#: tickets/models.py:56
|
|
|
|
msgid "Waiting for staff"
|
|
|
|
msgid "Waiting for staff"
|
|
|
|
msgstr "En attente du support"
|
|
|
|
msgstr "En attente du support"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "year"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "an"
|
|
|
|